emplois Testeur Jeux Vidéo
Testeur(-euse) en localisation de jeux vidéo / Video Game Localization Tester
Postuler directementLionbridge TechnologiesBrossard, QC J4X 1C2- Temporaire +1
- Programme d'Aide aux Employés
- Tenue Décontractée
- Stationnement sur place
- Programmes de Bien-être
- Une passion pour les jeux vidéo et une bonne connaissance des différentes plateformes.
- Passion for video games and broad knowledge of video game platforms.
- HUWIZSaint-Jérôme, QC
- Assurance Vision
- Assurance Dentaire
- Assurance Vie
- Assurance Maladie Complémentaire
- REER
- Stationnement sur place
- Posséder une expérience avec les méthodologies et les technologies d’assurance-qualité jeux vidéo, applications, logiciels, sites web;
- Voir toutes les offres de type « Emplois HUWIZ », « Saint-Jérôme » ou Emplois Monteur Vidéo (H/F) - Saint-Jérôme, QC »
- Rechercher les salaires : Testeur en jeux vidéo - Saint-Jérôme, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de HUWIZ
Testeurs Linguistiques de Jeux Vidéo
Postuler directementRépond souvent en 1 jourKeywords StudiosMontréal, QC- 19,15 $ de l’heure
- Programme d'Aide aux Employés
- Corriger des textes et des contenus de jeux vidéo (orthographe, syntaxe, typographie);
- Keywords Studios est à la recherche de locuteurs natifs de différentes…
- Voir toutes les offres de type « Emplois Keywords Studios », « Montréal » ou Emplois Monteur Vidéo (H/F) - Montréal, QC »
- Rechercher les salaires : Testeurs Linguistiques de Jeux Vidéo - Montréal, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de Keywords Studios
Testeurs linguistiques de jeux vidéo italien
Postuler directementRépond souvent en 1 jourKeywords StudiosMontréal, QC- 19,15 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Sur appel
- Programme d'Aide aux Employés
- Corriger des textes et des contenus de jeux vidéo (orthographe, syntaxe, typographie).
- Faire preuve d'intérêt pour l'industrie du jeu vidéo;
- Voir toutes les offres de type « Emplois Keywords Studios », « Montréal » ou Emplois Monteur Vidéo (H/F) - Montréal, QC »
- Rechercher les salaires : Testeurs linguistiques de jeux vidéo italien - Montréal, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de Keywords Studios
Testeurs linguistiques de jeux vidéo italien
Postuler directementRépond souvent en 1 jourKeywords StudiosMontréal, QC- 19,15 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Sur appel
- Programme d'Aide aux Employés
- Corriger des textes et des contenus de jeux vidéo (orthographe, syntaxe, typographie).
- Faire preuve d'intérêt pour l'industrie du jeu vidéo;
- Voir toutes les offres de type « Emplois Keywords Studios », « Montréal » ou Emplois Monteur Vidéo (H/F) - Montréal, QC »
- Rechercher les salaires : Testeurs linguistiques de jeux vidéo italien - Montréal, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de Keywords Studios
Testeurs linguistiques de jeux vidéo portugais brésilien
Postuler directementRépond souvent en 1 jourKeywords StudiosMontréal, QC- 19,15 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Sur appel
- Programme d'Aide aux Employés
- Corriger des textes et des contenus de jeux vidéo (orthographe, syntaxe, typographie).
- Faire preuve d'intérêt pour l'industrie du jeu vidéo;
- Voir toutes les offres de type « Emplois Keywords Studios », « Montréal » ou Emplois Monteur Vidéo (H/F) - Montréal, QC »
- Rechercher les salaires : Testeurs linguistiques de jeux vidéo portugais brésilien - Montréal, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de Keywords Studios
Testeur de localisation en Jeux Video Polonais /Polish Localization Video game Tester (LQA)
Postuler directementPlusieurs postes à pourvoirGlobalStepMontréal, QC H2S 3L5- 17,50 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Aide au Transport Quotidien
- Tenue Décontractée
- Stationnement sur place
- Ensuring the quality of video game and related software translations, checking the quality of the language used in various texts and audio files on different…
Testeur de localisation en Jeux Video Danois / Danish (Denmark) Localization Video game Tester (LQA)
Postuler directementPlusieurs postes à pourvoirGlobalStepMontréal, QC H2S 3L5- 17,50 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Congés payés
- Nourriture à Prix Réduit ou Gratuite
- Stationnement sur place
- Tenue Décontractée
- Ensuring the quality of video game and related software translations, checking the quality of the language used in various texts and audio files on different…
Testeur de localisation en Jeux Video Italien /Italian Localization Video game Tester (LQA)
Postuler directementPlusieurs postes à pourvoirGlobalStepMontréal, QC H2S 3L5- 17,50 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Congés payés
- Aide au Transport Quotidien
- Tenue Décontractée
- Stationnement sur place
- Ensuring the quality of video game and related software translations, checking the quality of the language used in various texts and audio files on different…
Testeur de localisation Indonésienne en Jeux Video/ Indonesian Localization Video game Tester (LQA)
Postuler directementGlobalStepMontréal, QC H2S 3L5- 17,50 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Aide au Transport Quotidien
- Nourriture à Prix Réduit ou Gratuite
- Tenue Décontractée
- Événements d'Entreprise
- Ensuring the quality of video game and related software translations, checking the quality of the language used in various texts and audio files on different…
Testeur de jeux vidéo de localisation Russe / Russian Localization Video game Tester (LQA)
Postuler directementGlobalStepMontréal, QC H2S 3L5- 17,50 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Aide au Transport Quotidien
- Tenue Décontractée
- Stationnement sur place
- Ensuring the quality of video game and related software translations, checking the quality of the language used in various texts and audio files on different…
Testeurs linguistiques de jeux vidéo coréen
Postuler directementRépond souvent en 1 jourKeywords StudiosMontréal, QC- 19,15 $ de l’heure
- Contrat
- Sur appel
- Programme d'Aide aux Employés
- Corriger des textes et des contenus de jeux vidéo (orthographe, syntaxe, typographie).
- Faire preuve d'intérêt pour l'industrie du jeu vidéo;
- Voir toutes les offres de type « Emplois Keywords Studios », « Montréal » ou Emplois Monteur Vidéo (H/F) - Montréal, QC »
- Rechercher les salaires : Testeurs linguistiques de jeux vidéo coréen - Montréal, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de Keywords Studios
Testeurs linguistiques de jeux vidéo polonais
Postuler directementRépond souvent en 1 jourKeywords StudiosMontréal, QC- 19,15 $ de l’heure
- Temps plein +1
- Sur appel
- Programme d'Aide aux Employés
- Corriger des textes et des contenus de jeux vidéo (orthographe, syntaxe, typographie).
- Faire preuve d'intérêt pour l'industrie du jeu vidéo;
- Voir toutes les offres de type « Emplois Keywords Studios », « Montréal » ou Emplois Monteur Vidéo (H/F) - Montréal, QC »
- Rechercher les salaires : Testeurs linguistiques de jeux vidéo polonais - Montréal, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de Keywords Studios
Testeur Assurance Qualité (Contrat)
Postuler directementNvizzio CreationsMontréal, QC H3G 1R3- Temps plein
- Construire un plan de test garantissant une couverture complète des tests pour un jeu, ou des jeux.
- Superviser la création de cas de test et de suites de test…
- Voir toutes les offres de type « Emplois Nvizzio Creations », « Montréal » ou Emplois Responsable Assurance Qualité (H/F) - Montréal, QC »
- Rechercher les salaires : Testeur Assurance Qualité (Contrat) - Montréal, QC
- Consultez les questions fréquemment posées à propos de Nvizzio Creations
En créant une alerte emploi, vous acceptez nos conditions d'utilisation . Vous pouvez revenir à tout moment sur cette décision en vous désabonnant ou en suivant la procédure indiquée dans les conditions.
Les chercheurs d'emploi ont également recherché :
Job Post Details
Testeur(-euse) en localisation de jeux vidéo / Video Game Localization Tester - job post
Détails du poste
Type de poste
- Contrat à durée déterminée
- Temporaire
Lieu
Avantages
Extraits de la description complète du poste
- Programme d'Aide aux Employés
- Tenue Décontractée
- Programmes de Bien-être
- Stationnement sur place
Description complète du poste
TESTEUR·EUSE EN LOCALISATION DE JEUX VIDÉO
Lionbridge Games est actuellement à la recherche de locuteurs natifs en français (France), espagnol (Mexique), italien, allemand, chinois simplifié, coréen et japonais.
Veuillez noter que ce poste est en présentiel dans notre studio à Brossard, QC.
Ce que vous ferez :
- Exécuter et mettre à jour des cas de test afin de vérifier la qualité du contenu localisé.
- Tester la qualité de traduction des produits/jeux, leur cohérence et l’exactitude linguistique selon les spécifications fournies.
- Signaler les bogues conformément aux exigences du projet et proposer des pistes de solution.
- Analyser les produits par le jeu et les tests afin de fournir des retours et recommandations d’amélioration.
- Acquérir des connaissances sur les méthodologies de test et le marché du jeu vidéo.
- Partager vos connaissances avec les autres membres de l’équipe de test.
- Assurer la pertinence culturelle pour le marché cible et valider la terminologie des consoles pour en garantir l’exactitude et la cohérence.
- Collaborer avec les chefs d’équipe de test et des testeurs internationaux afin d’assurer une couverture de test complète.
- Effectuer les tâches administratives assignées par le superviseur.
- Réaliser toute autre activité nécessaire au bon déroulement du travail selon les directives du superviseur.
- Respecter les procédures liées au poste.
Pour réussir dans ce rôle, vous aurez :
- Une maîtrise de niveau natif d’une des langues suivantes et une excellente connaissance de sa culture : français (France), espagnol (Mexique), italien, allemand, chinois simplifié, coréen ou japonais.
- Compétences efficaces en communication en français et en anglais afin de transmettre clairement les résultats et les idées.
- L’anglais à l’oral de niveau débutant et écrit de niveau intermédiaire requis car la majorité des clients desservis sont localisé à l’extérieur du Québec. La langue source des tests et les consoles appartiennent aux clients. Les cas de tests doivent être envoyés dans la langue du client.
- Une passion pour les jeux vidéo et une bonne connaissance des différentes plateformes.
- Une expérience en assurance qualité, localisation de jeux, traduction ou révision (un atout).
- Un souci du détail marqué et la capacité de respecter les échéances.
- Une attitude flexible, proactive et orientée vers le travail d’équipe.
- La capacité d’apprendre rapidement de nouveaux outils.
- La capacité de travailler sous pression et de façon autonome avec un minimum de supervision.
- Une formation postsecondaire en langues ou en technologie (un atout).
Ce que nous offrons :
· Des opportunités de carrière continues au sein d’une entreprise reconnue par Forbes et Newsweek comme l’un des « meilleurs employeurs pour les femmes », « meilleurs employeurs pour la diversité », « meilleurs employeurs en télétravail », « meilleurs grands employeurs » et « milieux de travail les plus appréciés ».
· Un environnement dynamique et innovant dans l’industrie du jeu vidéo.
· La possibilité de contribuer au succès de produits de jeux reconnus mondialement.
· Des occasions de développement professionnel et de croissance.
· Une équipe collaborative et bienveillante.
À propos de nous
Lionbridge Games aide ses clients à offrir l’expérience fluide qu’ils imaginent à tous les publics à travers le monde, sans compromis. Notre équipe mondiale de passionnés de jeux vidéo soutient les développeurs, éditeurs et détenteurs de plateformes en réalisant des milliers de projets en audio, localisation, tests et expérience joueur, dans les délais et les budgets prévus. Pour en savoir plus : games.lionbridge.com.
Tous les candidats qualifiés seront considérés sans égard à la race, la couleur, la religion, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité de genre, l’origine nationale, le handicap ou le statut d’ancien combattant protégé. Le candidat retenu devra satisfaire à une vérification des antécédents judiciaires conforme aux exigences de Lionbridge. Un casier judiciaire n’exclut pas automatiquement un candidat; la nature du poste, la gravité de l’infraction et la date de la condamnation seront prises en compte.
Briser les barrières. Créer des liens.
///
VIDEO GAME LOCALIZATION TESTER
Lionbridge Games is currently seeking native speakers of European French, Mexican Spanish, Italian, German, Simplified Chinese, Korean, and Japanese!
Please note that this is an on-site position at our studio in Brossard, QC.
What You Will Do:
- Execute and update test cases to verify the quality of localized content.
- Test product/game translation quality, consistency, and language correctness according to given specifications.
- Report bugs in line with project requirements, providing constructive suggestions for solutions.
- Analyze products through gameplay and testing to gain insights and provide feedback for improvements.
- Acquire knowledge on testing methodologies and the video game market.
- Share knowledge with other members of the testing team.
- Ensure cultural correctness in the target market for your language and verify console terminology for accuracy and consistency.
- Collaborate with test leads and international testers to ensure comprehensive testing coverage.
- Perform administrative tasks assigned by the supervisor.
- Perform other activities necessary for the proper conduct of work in accordance with the supervisor's instructions.
- Observe procedures related to the job.
To Be Successful You Will Have:
- Native-level speaker of the following target languages and expert knowledge of their culture: European French, Mexican Spanish, Italian, German, Simplified Chinese, Korean, and Japanese.
- Effective communication skills in French and English to convey findings and insights clearly.
- Beginner level spoken English and intermediate level written English required as most clients are outside Quebec. The source language of the tests and consoles belong to clients. Test cases need to be sent in the client’s language.
- Passion for video games and broad knowledge of video game platforms.
- Previous experience in Quality Assurance, Game Localization, Translation, or Proofreading is a plus.
- Strong attention to detail and ability to meet deadlines.
- Flexible, pro-active and team-oriented attitude.
- Ability to learn new tools quickly and effectively.
- Ability to work under pressure as well as independently with minimal supervision.
- Preferred higher education in languages or technology.
In Return, You Can Expect:
- Ongoing career opportunities at a repeat Forbes & Newsweek-listed “Best Employer for Women”, “Best Employer for Diversity”, “Best Remote Employer”, “Best Large Employer”, and “Most Loved Workplace”.
- Work in a dynamic and innovative environment within the gaming industry.
- Contribute to the success of globally recognized gaming products.
- Access professional growth and development opportunities.
- Be part of a supportive and collaborative team.
About Us
Lionbridge Games help our customers deliver the seamless experience they envision to any audience around the world, without compromise. Our team of global gamers helps developers, publishers and platform-holders complete thousands of game audio, localization, testing and other player experience projects on time and on budget. Learn more at games.lionbridge.com.
All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, disability or protected veteran status.
The successful candidate will have to pass a criminal background check to Lionbridge’s satisfaction. A criminal record does not constitute an automatic bar to employment at Lionbridge, and the nature of the job, the seriousness of the crime and date of the conviction will be considered.
Breaking Barriers. Building Bridges.
Job Type: Fixed term contract
Contract length: 6 months
Benefits:
- Casual dress
- Employee assistance program
- On-site parking
- Wellness program
Application question(s):
- Pour quelle langue souhaitez-vous être considéré ? / For which language would you like to be considered? :
EU French
Spanish (Mexico)
Italian
German
Chinese (Simplified)
Korean
Japanese
Work Location: In person